# mOdmate, version 26.1o.2oo4
#
#   Translation Notes: It is quite simple to translate Steem into 
# a different language, here's how. 
#   The first thing to do is copy this file in the same directory
# as your Steem.exe and call it Translate_ folowed by the name of
# the langauge you are translating it into, followed by .txt. For 
# example if you were doing a French translation you would call it
# Translate_Francais.txt. Steem will now automatically use this
# file for its translations.
#   The text to be translated comes in blocks of two lines - Steem 
# looks for the first line and will then display the second line on
# the screen.  Therefore, you must leave the first line alone and 
# only change the second line into your own language.
#   Some points to watch out for: you must edit and save the file
# as PLAIN TEXT, the best program to use is Notepad.  If you use a
# different editor, make sure it does not add extra line-returns in
# the middle of lines when word-wrapping.  Also, you must not take
# away the spacing between lines.
#   Try not to make your translations much longer than the original
# English text.  Steem does not allow much spare room for the text
# to appear.  Remember, other users may use a larger default font
# size on their display than you do, so don't try to squeeze it in.
#   You will see the & character in some pieces of text here,
# immediately before a letter.  This is used by Windows to signify
# a shortcut key.  You may move the & to any character in your
# translation, or leave it out entirely.  Try not to add extra
# &'s in your translations, they may not appear properly.
#   There is one special translation that will appear in the
# general info dialog to tell everyone the name of the person
# they have to thank for being able to use Steem in their own 
# language. Simply replace "[Your Name]" in "Translation by 
# [Your Name]" with whatever you call yourself. If you don't
# want anything to appear just make the translation "   ".
# 
# Abbreviations used here (translate them to something short!)
#   But    = (joystick) button
#   V.Fast = very fast
#   V.Slow = very slow
#   Min    = minimum
#   Max    = maximum
#   Del    = delete
#   OSD    = on-screen display
#   Ret    = return key
#   Bksp   = backspace key
#
# Good luck, I hope you find translating an almost painless process.
# When you have finished, send the file to steem@gmx.net 
# so we can put a link to it near where Steem is downloaded. 
# Also take a look at the "multilingual" page of the Steem website 
# if you want to create a webpage which explains how to download 
# Steem in your language.

TOS Images
TOS-Versionen

All Files
Alle Dateien

Disk Images
Disk-Image

Steem Snapshots
STeem Schnappschuss

Please send as much detail as you can and we'll look into it as soon as possible. 
Bitte schickt so viele Informationen wie mglich! Wir werden uns das so bald wie mglich anschauen!

Step-By-Step Initialisation
Schritt fr Schritt-Initialisierung

Use Default Settings?
Standardeinstellungen nutzen?

COM and Common Controls
COM und hnliche Einstellungen

ST Memory
ST-Speicher

Could not allocate enough memory!
Fehler im Speicher!

Out Of Memory
Kein freier Speicher

ST Operating System
ST Operating System

Change TOS?
TOS wechseln?

Can't find file 
Kann Datei nicht finden

Error Loading OS
Fehler beim Laden des OS

is not a valid TOS
ist kein gltiges TOS

Select TOS Image
Auswahl des TOS-Image

Jump Tables
Jump Tables

GUI
GUI

No DirectDraw?
Kein DirectDraw?

Would you like to not use DirectSound? (Note: Sound is disabled when DirectSound is not used)
Mchtest du DirectSound nicht benutzen? (Folge: Wenn DirectSound nicht benutzt wird, gibt's keinen Ton)

No DirectSound?
Kein DirectSound?

Get Ready...
Get Ready...

Would you like to restore the state of the ST?
Mchtest du den alten Zustand des ST wiederherstellen?

Restore State?
Alter Zustand?

Options
Optionen

ST CPU Speed
ST-Prozessortakt

Megahertz
Megahertz

ST standard
ST-Standard

Checking For Update is Enabled
Update-berprfung ist AN

Checking For Update is Disabled
Update-berprfung ist AUS

Auto Update is Not Available
Auto-Update ist nicht verfgbar

Configure
Einstellungen

Sound
Lautstrke

Min
Min

Max
Max

Sharpen STFM Samples
STFM-Samples verbessern

Mute
Ton AUS

Startup
Start-Konfiguration

Restore Previous State
Automatisches Laden des letzten STeem-Zustandes

Never use DirectDraw
DirectDraw nie benutzen

Start Fullscreen
Als Vollbild starten

Never use DirectSound
DirectSound nie benutzen

File Associations
Dateitypen verknpfen

Disk Images (.ST/.MSA)
Disk-Images (.ST/.MSA)

Memory Snapshots (.STS)
Speicher-Schnappschsse (.STS)

Pause emulation when inactive
Emulation bei Inaktivitt anhalten

Disable Alt-Tab, Ctrl-Esc and Ctrl-Alt-Delete when running and Steem's window is active
Kein Alt+Tab, Strg+Esc und Strg+Alt+Entf wenn STeem luft und sein Fenster aktiv ist

Configure Auto Update
Automatisches Update konfigurieren

Update has checked for a new Steem
Update suchte nach einer neuen Version:

It thought you were off-line
Du warst offline: 

It encountered an error
Es wurde ein Fehler festgestellt:

Disable automatic update checking
Automatische Update-berprfung AUS

This computer is never off-line
Dieser Computer ist niemals offline

Check Now
Jetzt berprfen

OK
OK

Cancel
Abbruch

General Info
Allgemeine Informationen

About
ber uns

Links
Links

Readme
Liesmich

Draw Speed
Grafik-Geschwindigkeit

Translation by [Your Name]
bersetzung von Torsten Keltsch aka mOdmate/CheckPoint

Timings per VBL (screen refresh)
Aufrufe pro VBL (screen refresh)

Drawing time:
"Drawing"-Dauer:

Unlocking time:
"Unlocking"-Dauer:

Blitting time:
"Blitting"-Dauer:

Total Draw Time:
Komplette "Draw"-Dauer:

CPU time:
CPU-Zeit:

Instructions per second:
Instruktionen pro Sekunde:

Total Frame Time:
Komplette "Frame"-Dauer:

% ST VBL rate
% der ST VBL-Rate

seconds
Sekunden

Official Steem website
Offizielle Homepage des STeem-Emulators

Send comments and ideas to:
Schickt Kommentare und Ideen an:

Emulation bugs page
Homepage fr Emulationsfehler

Send Steem fatal error reports to:
Schickt Infos ber besonders schwere Fehler an:

Hard Drives
Festplatten

All &Off
Alle &Aus

&New Hard Drive
&Neue Festplatte

Browse
Browsen

Open
ffnen

Remove
Entfernen

One of the mounted paths is empty!
Einer der eingestellten Pfade is leer!

Empty Path
Leerer Pfad

is not a valid drive letter.
ist kein zulssiger Laufwerksname!

Invalid Drive
Unzulssiges Laufwerk

does not exist. Do you want to create it?
existiert nicht. Soll es erstellt werden?

New Folder?
Neuer Ordner?

Could not create the folder
Konnte Ordner nicht anlegen

Invalid Path
Unzulssiger Pfad

is not a folder.
ist kein Ordner.

Welcome to Steem
Willkommen bei STeem

Click cancel if you'd rather set up the home folder later.
Whle Abbruch wenn du den Ordner lieber spter einrichten willst.

Blank Disk
Leere Diskette

Would you like to select a folder to be ST hard drive C now?
Mchtest du jetzt einen Ordner als ST-Partition "C" einstellen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte auswhlen?

Get Ready For Steem!
Festhalten, STeem startet!

Have fun!
Viel Spa!

Steem Engine DirectDraw Error
STeem Engine DirectDraw-Fehler

Machine Config
Hardware-Einstellungen

Monitor
Bildschirm


Colour
Farbmonitor

Monochrome
Monochrommonitor

Add To List
Zur Liste hinzufgen

Refresh
Auffrischen

Keyboard Language:
Tastatur-Einstellung:

United States
Englisch (US)

United Kingdom
Englisch (GB)

German
Deutsch

French
Franzsisch

Spanish
Spanisch

Italian
Italienisch

Swedish
Schwedish

Reset ST and Apply
ST-Reset mit diesen Einstellungen 

The selected TOS file
Die ausgewhlte TOS-Datei

is not in the correct format or may be corrupt.
hat nicht das richtige Format oder ist beschdigt!

Cannot Load TOS
Kann TOS nicht laden

Something went wrong with allocating the memory, switching to 1Mb
Fehler bei der Speichereinteilung, schalte auf 1MB.

Memory allocation failed again! Closing Steem Engine
Speichereinteilung scheiterte erneut! STeem Engine wird beendet

Fatal Error
Schwerer Fehler

Find a TOS
Suche TOS

is not a valid TOS image.
ist keine zulssige TOS-Datei.

Cannot use TOS
Kann TOS nicht benutzen

Joysticks
Joysticks

Port 1
Anschluss 1

Port 0 (mouse)
Anschluss 0 (Maus)

None
Nicht benutzt

Keyboard
Tastatur

Joystick 1
Joystick 1

Joystick 2
Joystick 2

Always
Immer

When Scroll Lock On
Nur wenn "Rollen" AN ist

When Num Lock Off
Nur wenn "Rollen" AUS ist

Fire
Fire

Any button
Jeder Knopf

Any Button
Jeder Knopf

Autofire
Dauerfeuer

V.Fast
Ganz fix

Medium
Mittel

Slow
Langsam

V.Slow
Krebsig

But
But

Disk Manager
Disk-Manager

Back
Zurck

Forward
Vor

To Home Folder
Zum Ausgangs-Ordner

Make This Folder Your Home Folder
Dieser Ordner soll Ausgangs-Ordner sein

Disk Manager Options
Einstellungen fr Disk-Manager

&Move Here
&Verschiebe hierhin

&Copy Here
&Kopiere hierhin

Create &Shortcut Here
Erstelle &Verknpfungen hierhin

Create M&ultiple Shortcuts Here
Erstelle M&ehere Verknpfungen hierhin

Move Disk Here and Create Multiple Shortcuts to it
Verschiebe Disk hierhin und erstelle mehrere Verknpfungen

&Move Shortcut Here
&Verschiebe Verknpfungen hierhin

&Copy Shortcut Here
&Kopiere Verknpfungen hierhin

Move &Folder Here
Verschiebe &Ordner hierhin

Move &Disk Here
Verschiebe &Disk hierhin

Copy F&older Here
Kopiere O&rdner hierhin

Copy D&isk Here
Kopiere D&isk hierhin

Create Mu&ltiple Shortcuts To The Disk Here
Erstelle m&ehrere Verknpfungen mit dieser Disk

Moving...
Fleiig am Verschieben...

Copying...
Fleiig am Kopieren...

Check Inside All &Zips
berprfe Inhalt aller &ZIPs

Hide &Broken Shortcuts
Verstecke &defekte Verknpfungen

Open Current Folder In &Explorer
ffne diesen Ordner im &Explorer

&Folders Pane in Explorer
&Ordnerinhalt im Explorer

Import &WinSTon Favourites
Importiere &WinSTon-Favouriten

New Folder
Neuer Ordner

Could not create the disk image 
Konnte Disk-Image nicht erstellen

already exists, do you want to overwrite it?
existiert bereits. Soll es berschrieben werden?

There was an error extracting
Fehler beim Entpacken

from
von

ZIP Error
ZIP-Fehler

Cannot find a disk image in the ZIP file
Konnte kein Disk-Image finden in ZIP-Datei

Insert Into Drive &A
Mounten mit Laufwerk &A

Insert Into Drive &B
Mounten mit Laufwerk &B

Insert, Reset and &Run
Mounten, Reset und &Start

&Go To Disk
&Zur Diskette

Read &Only
Nur &Lesen

E&xtract Disk Here
E&ntpacke Disk hier

Open in &Explorer
ffne im &Explorer

&Find...
&Systematische Suche

&Fix Shortcut
&Verknpfung verbessern

&Rename
&Umbenennen

Delete
Lschen


New &Folder
Neuer &Ordner

New Standard &Disk Image
Neues &Disk-Image (Standard)

New Custom Disk &Image
Neues Disk-&Image (nach Wunsch)

&Read Only
&Nur Lesen

&Swap
&Vertausche

&Remove Disk From Drive
&Disk aus Laufwerk nehmen

Unable to rename
Kann nicht umbenennen

to
als

Deleting...
Ab in die ewigen Bitgrnde...

Create &Shortcut(s) Here
Erstelle &Verknpfung(en) hier

is not in the correct format, it may be corrupt!
ist nicht im richtigen Format, womglich ist es beschdigt!

Disk Image Error
Disk-Image Fehler

cannot be opened.
kann nicht geffnet werden.

doesn't exist!
existiert nicht!

doesn't contain any disk images.
enthlt keine Disk-Images.

Steem is Initialising
STeem wird initialisiert

Please wait...
Augenblick mal...

Steem Engine DirectSound Error
STeem Engine DirectSound-Fehler

Display Options
Anzeige-Einstellungen

Drawing
Grafik-Aufbau

Frameskip
Frameskip

Draw Every Frame
Zeige jeden Bildschirmaufbau

Draw Every Second Frame
Zeige jeden zweiten Bildschirmaufbau

Draw Every Third Frame
Zeige jeden dritten Bildschirmaufbau

Draw Every Fourth Frame
Zeige jeden vierten Bildschirmaufbau

Fullscreen Drawing Mode
Vollbild-Anzeigemodus

Screen Flip
Screen Flip-Modus

Straight Blit
Straight Blit-Modus

Stretch-Blit
Stretch-Blit-Modus

Borders
Rnder

Never Show Borders
Rnder immer AUS

Always Show Borders
Rnder immer AN

Auto-Borders
Automatische Rnder-ffnung

8-Bit Fullscreen (fast but can be ugly)
8-Bit Vollbildmodus (fix, schlecht bei Rastern)

Vsync in Fullscreen (Slow)
Vsyncing im Vollbild (langsam)

On Screen Display
On Screen Display (Informationen)

Window Size
Fenstergre

Automatic Resize
Automatische Greneinstellung

Low Resolution
niedrige Auflsung

Medium Resolution
mittlere Auflsung

High Resolution
hohe Auflsung

Show Pop-up Hints
Zeige Popup-Infos (fr neue Benutzer)

External Devices
Einstellungen fr Peripherie-Gerte

MIDI
MIDI

Output Device
Ausgabe ber

Output Maximum Message Length
Max. Gre der Ausgabenachricht

Output Volume:
Lautstrke:

Input Device
Eingabe ber

Input Maximum Message Length
Max. Gre der Eingabenachricht

Print To
Drucke mit

File
Datei

Select
ndern

Select Printer Output File
Auswahl einer Ausgabe-Datei fr Drucker

Create Custom Disk Image
Erstelle Disk-Image nach Wunsch

Bytes Per Sector
Bytes pro Sektor

Sectors Per Track
Sektoren pro Track

Tracks
Tracks

Disk Size
Gre der Disk

bytes
Bytes

Create Multiple Shortcuts
Erstelle Mehrfach-Verknpfungen

Create Shortcuts To
Erstelle Verknpfungen nach

In Folder
in Ordner

Import WinSTon Favourites
Importiere WinSTon-Favouriten

WinSTon Folder
WinSTon-Ordner

Import To
Importiere nach

Only Downloaded Disks
Nur heruntergeladene Disks

On Name Conflict
Bei Namenskonflikt

Skip
berspringen

Overwrite
berschreiben

Rename New
Umbenennen

Rename Existing
Umbenennen existierende Disk

Could not create the disk image
Konnte Disk-Image nicht erstellen

Select Shortcut Target
Whle Ziel fr Verknpfung

Please enter a file/folder to be the target for the shortcuts.
Gib eine(n) Datei/Ordner als Ziel der Verknpfung ein!

Multiple Links Error
Vielfach-Links Fehler

does not exist.
existiert nicht.

Please enter a folder to create the shortcuts in.
Gib einen Ordner an, in dem die Verknpfungen erstellt werden sollen.

Couldn't create the folder to create the shortcuts in
Konnte Verknpfungs-Ordner nicht erstellen

Please enter the full path of the folder WinSTon is in.
Gib den vollen Pfad des WinSTon-Ordners an.

Import Error
Fehler beim Importieren

Please specify a folder to import the favourites to.
Gib einen Ordner zum Importieren der Favouriten an.

Couldn't create the import folder
Konnte Import-Ordner nicht erstellen

Couldn't open favourites.txt, please check that the WinSTon folder is correct.
Konnte Favourites.txt nicht ffnen. berprfe, ob Angabe des WinSTon-Ordners richtig ist! 

Smaller Window
Kleineres Fenster

Bigger Window
Greres Fenster

Always On Top
Immer oben

Restore Aspect Ratio
Verhltnis wiederherstellen

Normal Size
Normale Gre

Fast Forward
Volldampf voraus!

Reset ST
Reset ST

Memory Snapshot Menu
Speicher-Schnappschuss Men

Steem Update Available! Click Here For Details!
STeem-Update erhltlich! Maustaste fr Infos!

ST Configuration
ST Konfiguration

Joystick Configuration
Joystick Konfiguration

Windowed Mode
Fenster-Modus

Permanent Shortcuts
Stndige Verknpfungen

Add New
Neu hinzufgen

Add Copy
Kopie hinzufgen

Add
Hinzufgen

Enter the Name
Name der Verknpfung

Make Copy of Current Shortcuts
Erstelle Kopie der Verknpfung

You can't have more than 30 shortcuts, sorry
Tut uns leid, aber mehr als 30 Verknpfungen gibt's nicht

Too Many Shortcuts
Zu viele Verknpfungen

Sorry, this name is already used.
Dieser Name wird schon benutzt.

Invalid Name
Unzulssiger Name

Are you sure you want to delete this set of shortcuts?
Bist du sicher, dass diese Verknpfungen gelscht werden sollen?

Delete Shortcuts
Lsche Verknpfungen

Press any key, the middle mouse button or a joystick button/direction.
Drcke eine Taste, die mittlere Maustaste oder eine Joystick-Taste.

Press any key or the middle mouse button.
Drcke eine Taste oder die mittlere Maustaste.

Press a key that was on the ST keyboard or F11, F12, Page Up or Page Down.
Drcke eine Taste, die es auf der ST-Tastatur gibt oder F11, F12, Bild Auf oder Bild Ab.

Press the pause/break key to clear your selection.
Drcke Pause/Untbr, um die Auswahl zu lschen.

Help
Hilfe

Undo
Undo

Pad (
Pad (

Pad )
Pad )

Steem update! Steem version 
STeem update! STeem version 

is ready to be downloaded. Click on the new button in the toolbar (to the right of memory snapshots) for more details.
bereit zum Download. Drcke auf den neuen Button rechts vom Speicher-Schnappschuss fr weitere Infos.

Load Memory Snapshot
Lade Speicher-Schnappschuss

Save Memory Snapshot
Speichere Speicher-Schnappschuss

Save Compatible Memory Snapshot
Speichere kompatiblen Speicher-Schnappschuss

&Load Memory Snapshot
&Lade Speicher-Schnappschuss

The ST is in the middle of a disk operation
Der ST hat gerade mit einer Diskette zu tun

The ST is in the middle of a file searching operation
Der ST sucht gerade nach einer Datei

The ST has file(s) open
Der ST hat noch Datei(en) geffnet

&Save Memory Snapshot
&Speichere Speicher-Schnappschuss

Save v1.3 &Compatible Snapshot
Speichere v1.3 &kompatiblen Schnappschuss

Can't save snapshot because
Kann den Schnappschuss nicht speichern weil

time
mal

times
mal

It seems that Steem did not close properly. If it crashed we are terribly sorry, it shouldn't happen. If you can get Steem to crash 2 or more times when doing the same thing then please tell us, it would be a massive help.
STeem wurde nicht richtig beendet. Falls STeem abgestrzt sein sollte, so ist uns das furchtbar peinlich! Sowas sollte eigentlich nicht passieren. Wenn es mehrmals so zum Absturz gekommen ist, dann schreib uns unbedingt!!

If you are having trouble starting Steem, you might want to step carefully through the initialisation process.  Would you like to do a step-by-step confirmation?
Angesichts der Startprobleme von STeem erscheint eine vorsichtige Installation angeraten. Mchtest du mit einer Schritt-fr-Schritt Initialisierung beginnen? 

It is possible that one of the settings you changed has made Steem crash, do you want to use the default settings? (Note: this won't lose your settings, anything you change this time will be saved to steemcrash.ini)
Mglicherweise hat eine von dir genderte Einstellung zum Absturz gefhrt. Mchtest du, dass die ursprnglichen Einstellungen wiederhergestellt werden? (deine Einstellungen gehen dabei nicht verloren, neue INI ist SteemCrash.ini)

A different TOS version may help to stop Steem crashing, would you like to choose one?
Unter Umstnden kann eine andere TOS-Version helfen, den Absturz zu verhindern. Mchtest du eine andere auswhlen?

DirectX can cause problems on some set-ups, would you like to not use DirectDraw? (Note: Not using DirectDraw slows down Steem)
Einige Probleme knnten dadurch behoben werden, dass DirectDraw ausgeschaltet wird. Soll das geschehen? (STeem wird hierdurch langsamer)

Thank you for running the Steem Engine. We hope you will get many hours of enjoyment from this program. Before you can start there's just a few things to set up. Do you want to put a shortcut to Steem in your Start Menu?
Gut! Du hast dich fr STeem entschieden. Deine Wahl war weise. Wir hoffen, dass du viele schne Stunden mit diesem Programm zubringen wirst. Vorher aber einige kurze, wenig belastende, aber ungemein wichtige Fragen. Erstens: Mchtest du eine STeem-Verknpfung im Men Start?

The most important file Steem needs to run is an image of the ST operating system TOS. If you haven't got one you cannot run Steem. They are easily downloadable from the internet, probably from the same place that you downloaded Steem. Alternatively you can get ST programs that will save out the TOS from an ST. After clicking OK find a TOS image file and click open. This setting, and all the other settings you are about to set, can be easily changed at any time when running Steem.
Das Wichtigste, um STeem zum Laufen zu bringen, ist eine Datei mit dem Betriebssystem des ST, dem TOS. STeem wird nicht laufen, wenn du kein TOS hast. Aber keine Panik! TOS-Dateien sind im Internet erhltlich, vermutlich sogar auf der Seite, von der du STeem heruntergeladen hast. Auerdem gibt es Programme, mit denen du das TOS aus deinem ST abspeichern kannst. Nachdem du nun auf OK geklickt hast, whlst du eine TOS-Datei aus. Diese Auswahl kann (wie jede andere auch) spter in STeem beliebig verndert werden.  

The next few settings regard the way Steem emulates disks. Steem, and all other ST emulators, use files with the extention ST or MSA on a PC drive for its floppy disks. This is the format most things you download for the ST will be in. If you have some of these files already then you can tell Steem which folder they are in. This will become your home folder and makes it easy to switch disks in and out of drives. If you don't have any then select a suitable folder on your PC hard disk and Steem will create a blank disk for you there.
Die nchsten Einstellungen betreffen die Methode, wie STeem mit Disketten umgeht. STeem benutzt - wie andere ST-Emulationen auch - Dateien mit der Endung .ST oder .MSA als Diskettenlaufwerke. Wenn du schon ein paar dieser Dateien hast, dann stelle jetzt den entsprechenden Ordner ein! Dieser stellt deinen Ausgangs-Ordner dar, der dir ein einfaches Diskwechseln ermglichen wird. Falls du noch keine derartigen Dateien haben solltest, dann gib trotzdem einen Ordner an. STeem wird in diesem Fall fr dich eine leere Laufwerks-Datei erstellen.

Steem can also emulate hard drives on the ST. This isn't as reliable as disk images, but it works for most things. You can have up to 10 hard drives, each one is mapped to a folder on your PC hard drive.
STeem kann sogar Festplatten emulieren. Das ist zwar nicht so zuverlssig wie die Arbeit mit Disketten. Es funktioniert in der Regel aber ebenso gut. Du kannst bis zu 10 Festplatten- Partitionen einstellen, wobei jede einem Ordner deiner PC-Festplatte zugeornet wird.

Run
Starte Emulation

Shortcuts
Verknpfungen

DirectDraw
DirectDraw


DirectSound
DirectSound

Bug reports
Fehler-Mitteilungen

Our thoughts on the best ST games
Das denken wir ber die besten ST-Spiele

Hang Loose: The top site for ST game downloads
Hang Loose: DIE Top-Seite zum Ziehen von ST-Spielen

Little Green Desktop: ST emulation + game reviews and downloads
Little Green Desktop: ST-Emulation und Spiele-Tests und Downloads

Atari.Org: General interest site about the ST
Atari.Org: Atari-Homepage, die alle Interessen abdeckt

MyAtari.net: Free on-line Atari magazine
MyAtari.net: Kostenloses Online-Magazin ber den Atari

Atari Games: Great games site
Atari Games: Krasse Spiele-Seite

Atari Launchpad: Many links to the world of Atari on the web
Atari Launchpad: Viele Links zur Atari-Welt im WWW

Press ST Key ->
Drcke ST-Taste ->

Start Emulation
Starte Emulation

Stop Emulation
Stoppe Emulation

Toggle Emulation Start/Stop
Umschalten: Emulations-Start/-Stop

Reset
Reset

Reset and Run
Reset und Start

Capture Mouse
PC-Maus verschwindenlassen

Release Mouse
PC-Maus freigeben

Toggle Mouse Capture
PC-Maus umschalten

Load Snapshot
Schnappschuss laden

Save Snapshot
Schnappschuss speichern

Toggle Mute
Ton an-/ausschalten

Swap Disks In Drives
Disks in Laufwerken wechseln

Hide Scrolling Message
Laufschriften abschalten

Switch to Fullscreen
Vollbildmodus einschalten

Switch to Windowed
Fenstermodus einschalten

Toggle Fullscreen/Windowed
Vollbild-/Fenstermodus wechseln

Press ST Left Mouse Button
Drcke linke Taste der ST-Maus

Press ST Right Mouse Button
Drcke rechte Taste der ST-Maus

Increase ST CPU Speed
Verringere CPU-Geschwindigkeit des ST

Decrease ST CPU Speed
Erhhe CPU-Geschwindigkeit des ST

Normal ST CPU Speed
Normale CPU-Geschwindigkeit des ST

Exit Steem
Beende STeem

Show OSD
On Screen Display AN

Hide OSD
On Screen Display AUS

Toggle OSD Hide/Show
On Screen Display AN/AUS

Del
Entf

Rename
Umbenennen

Off
Aus

Fast
Schnell

Up
Oben

Left
Links

Right
Rechts

Down
Unten

Ctrl
Strg

Ret
Ret

F1
F1

F2
F2

F4
F4

F3
F3

F7
F7

F6
F6

F5
F5

F8
F8

F9
F9

F10
F10

F11
F11

F12
F12

Esc
Esc

Bksp
Bksp

Shift
Shift

Alt
Alt

Caps
Caps

End
End

PgDn
BildAb

Ins
Einfg

Home
Pos1

PgUp
BildAuf

Pad /
Pad /

Pad -
Pad -

Pad .
Pad .

Pad 0
Pad 0

Pad 1
Pad 1

Space
Leertaste

Pad *
Pad *

Pad 7
Pad 7

Pad 8
Pad 8

Pad 9
Pad 9

Pad +
Pad +

Pad 4
Pad 4

Pad 5
Pad 5

Pad 6
Pad 6

Pad 2
Pad 2

Pad 3
Pad 3


TOS Image
TOS Image

MIDI Output Error
MIDI-Ausgabefehler

MIDI Input Error
MIDI-Eingabefehler

CRASH AND BURN - ST RESET
BAZONG! ST RESET!

DirectDraw Lock Error
DirectDraw-Fehler

DXRestoreSurfaces FAILED
DXRestoreSurfaces GESCHEITERT

Can't SetDisplayMode
Kann Anzeigemodus nicht einstellen

Can't SetCooperativeLevel to exclusive
Can't SetCooperativeLevel to exclusive

Failed to locate font
Kann Zeichensatz nicht finden

Error
Fehler

Steem couldn't find the correct version of its drawing library SteemDraw.dll.
STeem konnte keine funktionierende Version der Datei "SteemDraw.dll" finden.

Invalid SteemDraw.dll
Unzulssige SteemDraw.dll

Cannot Load SteemDraw.dll
Kann SteemDraw.dll nicht laden

Frequency
Frequenz

50066Hz
50066Hz

25533Hz
25533Hz

Output Type
Ausgabe-Art

None (Mute)
Nicht benutzt (Absolute Funkstille)

Sound Chip Sound
Soundchip-Sound

Emulator Sound
Emulator-Sound

Sharp STFM Samples
Verbesserte STFM-Samples

Thanks To
Vielen Dank an

When drive A is empty boot from
Wenn Laufwerk A: leer ist dann boote von

Joystick Types
Joystick-Arten

Standard Ports
Standard-Anschlsse

STE Port A
STE-Anschluss A

STE Port B
STE-Anschluss B

Parallel Ports
Parallele Schnittstellen

Active
Aktiv

Never
Niemals

Fire Button
Feuerknopf

Or Any Button On
Oder jeder Knopf AN

Mouse Only
Mouse Only

Fire Buttons
Feuerknpfe

Joystick and Joystick/Mouse
Joystick und Joystick/Maus

Joystick and Mouse Only
Nur Joystick und Maus

2 Joysticks
2 Joysticks

Jaguar Powerpad
Jaguar Powerpad

Pad
Pad

Stick 0
Stick 0

Pad Keyboard
Pad-Keyboard

Stick 1
Stick 1

Parallel 0
Parallel 0

Parallel 1
Parallel 1

Would you like to select a folder to be ST hard drive D now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte D auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive E now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte E auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive F now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte F auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive G now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte G auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive H now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte H auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive I now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte I auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive J now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte J auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive K now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte K auswhlen?

Would you like to select a folder to be ST hard drive L now?
Mchtest du einen Ordner als ST-Festplatte L auswhlen?

ST Disk Image
ST Diskimage

Open with Steem
ffne mit STeem

Printer Output Error
Druckeraugabe-Fehler

Memory
Speicher

Hide Help
Verstecke Hilfe

Show Help
Zeige Hilfe

Hat
Hat

When this snapshot was taken the TOS image being used was 
Als dieser Schnappschuss gespeichert wurde war die aktivierte TOS-Datei

version
Version

Cannot Use TOS Image
Kann diese TOS-Datei nicht benutzen

Locate
Lokalisiere

This TOS image is corrupt! Do you want to try again?
Diese TOS-Datei ist defekt! Mchtest du es nochmal versuchen?

This TOS image's version number doesn't match. Do you want to choose a different one?
Die Versionsnummer dieser TOS-Datei passt nicht. Mchtest du eine andere benutzen?

TOS Image Version Different
Andere TOS-Version

When this snapshot was taken there was a disk called
Als dieser Schnappschuss gespeichert wurde gab es eine Disk mit der Bezeichnung

in ST drive
im ST-Laufwerk

Steem cannot find this disk. Having different disks in the drives after loading the snapshot could cause errors.
STeem kann diese Diskette nicht finden. (Es knnen Fehler auftreten, wenn du nach dem Laden des Schnappschusses die Diskette wechselst!) 

Do you want to find this disk or its equivalent?
Mchstest du diese Diskette oder eine hnliche finden?

Cannot Find Disk
Kann folgende Disk nicht finden:

Do you want to contine trying to load this snapshot?
Mchtest du nochmals versuchen, diesen Schnappschuss zu laden?

Carry On Regardless?
Ignorieren und weitermachen?

The disk image you selected is not valid. Do you want to try again? Click on cancel to give up trying to load this snapshot.
Das ausgewhlte Diskimage funktioniert nicht. Mchtest du es noch einmal versuchen? Whle "Abbrechen", wenn du den Schnappschuss nicht mehr laden willst.

Invalid Disk Image
Unzulssiges Diskimage

Cannot load the snapshot, it is corrupt.
Kann dieses Schnappschuss nicht laden. Er scheint defekt zu sein!

Load Memory Snapshot Failed
Laden des Speicher-Schnappschusses gescheitert

Failed to open the MIDI device, it may already be in use.
Konnte MIDI-Gert nicht ffnen. Womglich ist es schon benutzt.

Unable to allocate enough memory for this MIDI device.
Konnte nicht gengend Speicher fr dieses MIDI-Gert finden.

Auto Frameskip
Automatischer selektiver Bildschirmaufbau

Sides
Seiten

Favourites
Favouriten

Fast Forward (Right Click = Searchlight)
Volldampf voraus! (Rechte Maustaste = Farbverflschung)

Left Click = Cold Reset, Right Click = Warm Reset
Linke Maustaste = Kaltstart, Rechte Maustaste = Warmstart

Cold Reset
Kaltstart-Reset

Cold Reset and Run
Kaltstart-Reset und Start

Warm Reset
Warmstart-Reset

Searchlight Fast Forward
Volldampf voraus! (mit Farbverflschung)

Steem failed to load its drawing library. Please locate SteemDraw.dll and place it in the same directory as Steem.exe.
STeem konnte seine Grafik-Bibliothek nicht finden. Suche bitte nach der Datei "SteemDraw.dll" und kopiere sie in das gleiche Verzeichnis wie STeem.exe!

This file cannot now be used, it is either missing or corrupt. Do you want to find an equivalent TOS image, without doing so you cannot load this snapshot.
Diese Datei kann jetzt nicht benutzt werden, weil sie fehlt oder defekt ist. Mchtest du nach einer passenden TOS-Version suchen? (wenn du das nicht machst, dann kann dieser Schnappschuss nicht geladen werden) 

Tab
Tab



Would you like to disable the use of DirectSound?
Mchtest du die Benutzung von DirectSound abschalten?

Never Use:
Benutze nie:

Always Open Files In New Window
ffne Dateien immer in neuem Fenster

Steem Memory Snapshot
Steem Speicherabbild

ST Program
ST Programm

ST ROM Cartridge
ST ROM-Steckmodul

Hard Drive Manager
Festplatten Verwaltung

Parent Directory
Hauptverzeichnis

Cartridge
Steckmodul (ROM-Port)

Choose
Auswahl

Norwegian
Norwegisch

Apply
Anwenden

There was an error loading the cartridge.
Es gab einen Fehler beim Laden des Steckmoduls.

Cannot Load Cartridge
Kann Steckmodul leider nicht laden

Find a Cartridge
Suche Steckmodul

Would you like to disable the use of DirectDraw?
Mchtest du die Benutzung von DirectDraw abschalten?

Drawing memory permanently lost
reservierter Bilderschirmspeicher verloren

0 to 
0 bis

Sectors
Sektoren

1 to 
1 bis

MIDI Ports
MIDI Schnittstellen

Parallel Port
Parallele Schnittstelle

Serial Port
Serielle Schnittstelle

Connect To
Verbinde zu

MIDI Device
MIDI Gert

Parallel Port (LPT)
Paralleler Port (LPT)

COM Port
COM Port

Remote Computer
Fremdrechner

Loopback (Output->Input)
Schleife (Output->Input)

Max Length
Maximale Lnge

Volume
Lautstrke

Select Port
Ausgewhlter Port

Change File
ndere Datei

Reset Current File
Setze aktive Datei zurck

Are you sure? This will permanently delete the contents of the file.
Bist du sicher? Das wird den Inhalt der Datei fr immer lschen!

Delete Contents?
Inhalt lschen?

Fullscreen 640x400 If Possible
Vollbild 640x400 wenn mglich

This will cause the monitor to change resolution
Der Monitor wird dadurch seine Auflsung ndern

Change Border Mode
ndere Rnder-Einstellung

Change Colour Depth
ndere Farbtiefe

ST Cartridge Images
ST Steckmodul-Abbild

Could not open port 
Konnte Port nicht ffnen

It may not exist or it could be in use by another program.
Es existiert leider nicht oder es wird von einem anderen Programm benutzt.

Port Error
Port Fehler

The next few settings regard the way Steem emulates disks. Steem, and all other ST emulators, use files with the extension ST, STT, DIM or MSA on a PC drive for its floppy disks. This is the format most things you download for the ST will be in. If you have some of these files already then you can tell Steem which folder they are in. This will become your home folder and makes it easy to switch disks in and out of drives. If you don't have any then select a suitable folder on your PC hard disk and Steem will create a blank disk for you there.
Die nchsten Einstellungen beziehen sich darauf wie STeem Disketten emuliert. Steem und alle anderen ST-Emulatoren, benutzen die Endungen ST, STT, DIM oder MSA fr Diskettenabbildungen. Das sind die Formate, in denen du deine ST- Disketten am hufigsten bekommen wirst. Wenn du jetzt schon einige davon hast, kannst du STeem den Ordner mitteilen. Dieser wird dann der Haupt-Ordner und das macht es leichter, Diskettenabbilder zu wechseln. Wenn du leider noch keine hast, dann whle einen geeigneten leeren Ordner, und STeem wird eine leere Diskette fr dich darin erzeugen.

Take Screenshot
Speichere Bildschirminhalt

Hang Loose - The top site for ST game downloads
Hang Loose - Die beste Seite, um ST Spiele zu bekommen

Little Green Desktop - ST emulation + game reviews and downloads
Little Green Desktop - ST-Emulation, Spieletests und Downloads

DBug Download Site
DBug Download-Seite

ST Format Coverdisks - Almost every STF disk ever ready for download!
ST Format Coverdisks - Diese Seite bietet fast alle erschienenen Coverdisks!

Thalion Webshrine
Thalion Webshrine

Atari Games - Great games site, loads of downloads
Atari Games - Groartige Spiele-Seite, jede Menge Downloads

Atari ST Dumping Ground - Lots of great games to download
Atari ST Dumping Ground - Haufenweise gute Spiele zum Runterladen

Atari Emulation Support (AES)
Atari Emulation Support (AES)

Tim's Atari MIDI World - Comprehensive MIDI site
Tim's Atari MIDI World - Gute MIDI-Seite

Atari.Org - General interest site about all Atari computers
Atari.Org - Seite mit vielen Informationen rund um Atari-Computer

MyAtari.net - Free on-line Atari magazine
MyAtari.net - Kostenloses Atari Online-Magazin

Dead Hackers Society
Dead Hackers Society - Wichtigste und aktuellste Seite der Atari-Demoszene

Atari Launchpad - Many links to the world of Atari on the web
Atari Launchpad - Viele verschiedene Links rund um Atari

Ripped-Off Demo CD's Home Page
Ripped-Off Demo CDs - Fast alle Ripped Off-Mendisks

SYNC
SYNC


Search
Suche

Find
Finde

Pick a Folder
Whle einen Ordner

Are you sure you want to make this folder your new home folder?
Bist du sicher, dass dieser Ordner dein neuer Hauptordner werden soll?

Change Home Folder?
ndern des Hauptordners?

&Large Icons
&Grosse Icons

&Small Icons
&Kleine Icons



Thank you for running the Steem Engine. We hope you will get many hours of enjoyment from this program. Before you can start there's just a few things to set up.
Gut! Du hast dich fr STeem entschieden. Deine Wahl war weise. Wir hoffen, dass du viele schne Stunden mit diesem Programm zubringen wirst. Vorher aber einige kurze, wenig belastende, aber ungemein wichtige Fragen. 

Steem will not be able to ouput any sound until you restart the program. Would you like to permanently stop Steem trying to use DirectSound at startup?
STeem wird nicht in der Lage sein, Musik auszugeben bis Steem neu gestartet wird. Mchtest du, dass STeem aufhrt, beim Starten jedesmal DirectSound anzuschalten?

WinSTon Discs Folder
WinSTon Disketten-Ordner

Disk Properties
Disketten-Einstellungen

Disk Path
Disketten-Pfad

Shortcut Path
Tastaturkrzel-Pfad

Contents
Inhalt

Disk Parameters
Disketten-Parameter

Tracks Per Side
Tracks pro Seite

Auto Detect
Automatische Erkennung

Apply Changes
nderungen anwenden

Size in Bytes
Grsse in Bytes

BPB is valid
BPB ist richtig

BPB is not valid
BPB ist nicht richtig

.ST Size in Bytes
.ST Grsse in Bytes

This disk configuration is too big for the size of the file, this could cause disk problems. Would you like to use it anyway?
Diese Disketten-Konfiguration ist zu gross fr die Grsse der Datei. Das knnte Probleme geben. Soll sie trotzdem benutzt werden ?

Use Configuration?
Konfiguration verwenden?

Please enter the full path of the folder WinSTon stores its disks in.
Gib bitte den kompletten Pfad an, wo WinSTon seine Disketten speichert.

Startup Options
Start-Optionen

Start in Fullscreen Mode
Starte im Vollbild-Modus

Never Use DirectDraw
Benutze nie Direct Draw

Never Use DirectSound
Benutze nie Direct Sound

Sound Driver
Sound-Treiber

Default
Voreinstellung

Auto-Update
Aktualisierung

Check For Update Now
Schaue jetzt nach neuer Version

Choose files to associate with Steem:
Whle Dateitypen die mit Steem verbunden werden sollen:

Disk Image
Diskettenabbild

Zipped Disk Image
gezipptes Diskettenabbild

Memory Snapshot
Speicherabbild

Cartridge Image
Steckmodul-Abbild

Steem is associated with all usable files
Steem ist mit allen benutzbaren Dateien verbunden

ST Zipped Disk Image
gezipptes ST-Diskettenabbild

Drive A Disk History
Drive A Disk Verlauf

Drive B Disk History
Drive B Disk Verlauf

E&xtract Disks Here
E&ntpacke Disketten hier

&Move Shortcut To
&Verschiebe Shortcut zu

&Copy Shortcut To
&Kopiere Shortcut zu

&Move Disk To
&Verschiebe Diskette zu

&Copy Disk To
&Kopiere Diskette zu

Create &Shortcut To Disk In
Erstelle &Shortcut zu Diskette in

&Move Folder To
&Verschiebe Ordner zu

&Copy Folder To
&Kopiere Ordner zu

Create &Shortcut To Folder In
Erstelle &Shortcut zu Ordner in

Properties
Einstellungen

Double Click On Disk Does &Nothing
Doppelklick auf Diskette mach &Nix

Double Click On Disk Inserts In Drive &A
Doppelklick auf Diskette legt in Laufwerk &A ein

Double Click On Disk Inserts, &Resets and Runs
Doppelklick auf Diskette legt Diskette ein, Setzt zu&Rck und startet

Extract Disk?
Diskette entpacken?

It is possible that using the MIT Shared Memory Extension to speed up drawing might cause problems on some systems.  Do you want to disable SHM?
Es ist mglich, dass die Benutzung der MIT-Speichererweiterung, um Bildschirmausgaben zu beschleunigen, Probleme auf manchen System macht. Mchtest du SHM ausschalten?

No SHM?
kein SHM?

Run (Right Click = Slow Motion)
Starten (Rechte Maustaste = Zeitlupe)

Reset (Left Click = Cold, Right Click = Warm)
Reset (Linke Maustaste = Kaltstart, rechte Maustaste = Warmstart)

Patches
Fehlerberbrckung

Sound Options
Musik Optionen

WAV File
WAV Datei

Mouse Speed
Maus-Geschwindigkeit

Do you want to continue trying to load this snapshot?
Mchtest du weiter probieren, diesen Schnappschuss zu laden?

Cannot open the snapshot file:
Kann die Schnappschuss-Datei nicht ffnen:

Disabled due to parallel joystick
Abgeschaltet wegen parallelem Joystick

Select Output File
Whle Ausgabe Datei

Fullscreen:
Vollbild:

8-Bit
8-Bit

When this option is ticked Steem will use 256 colour mode in fullscreen, this is much faster but some screen effects involving many colours will not work
Wenn diese Option gewhlt wird, verwendet STeem nur 256 Farben im Vollbildmodus. Das ist viel schneller, aber manche Effekte mit vielen Farben werden nicht funktionieren.

Vsync
Vsync

When this option is ticked Steem will synchronise the PC monitor with the ST in fullscreen mode, this makes some things look a lot smoother but can be very slow
Wenn diese Option markiert ist, wird Steem den Monitor des PCs mit dem ST im Vollbildmodus synchronisieren. Bewegungen werden flssiger und ein Flackern kann verschwinden, dafr wird's vielleicht langsamer.

640x400
640x400

When this option is ticked Steem will use the 600x400 PC screen resolution in fullscreen if it can
Wenn diese Auswahl markiert ist, wird Steem - falls mglich - die 640x400er Auslsung benutzen

Automatic Resize on Resolution Change
Grsse wird bei neuer Auflsung automatisch verndert

Low
niedrige

High
hohe

Disable system keys when running
Abschalten der Systemtasten whrend des Arbeitens 

When this option is ticked Steem will disable the Alt-Tab, Alt-Esc and Ctrl-Esc key combinations when it is running, this allows the ST to receive those keys. This option doesn't work in fullscreen mode.
Wenn diese Auswahl makiert ist, wird Steem Alt-Tab, Alt-Esc und Crtl-Esc Tastenkombinationen abschalten, damit der ST diese Tasten benutzen kann. Diese Option funktioniert NICHT im Vollbild-Modus.

Patch successfully applied, number of bytes changed: 
Der Patch wurde erfolgreich angewendet. Anzahl der Bytes, die verndert wurden: 

Successful Patch
Erfolgreiches Patch

This patch file doesn't appear to do anything!
Dieser Patch sieht so aus als wrde es nichts verndern!

Patch Error
Fehler beim Patchen

Couldn't open the patch file!
Kann Patch-Datei nicht ffnen!

Available Patches
Verfgbare Patches:

Description
Beschreibung:


Apply When
Zeitpunkt der Anwendung:

Version
Version: 

Patch Author
Programmierer des Patches:

Apply Now
Jetzt anwenden!

Patch Folder
Patch-Ordner

Could not open WAV file for writing
Kann WAV-Datei nicht zum Schreiben ffnen

WAV Recording Error
WAV Aufnahme-Fehler

This file already exists, would you like to overwrite it?
Diese Datei existiert bereits, willst du sie berschreiben ?

Record Over?
berschreiben?

Configuration
Konfiguration

Current Driver
Jetziger Treiber

Write to primary buffer
Schreibe in primren Puffer

Timing Method
Zeitabstimmungs-Methode

Play Cursor
Spiele ab Cursor

Write Cursor
Schreibe ab Cursor

Milliseconds
Millisekunden

Delay
Verzgerung

Record
Aufnahme

Warn before overwrite
Vor dem berschreiben Warnung ausgeben

Internal Speaker Sound
Interner Lautsprecher

Choose WAV Output File
Whle WAV Ausgabe-Datei

Belgian
Belgisch

Continue
Weiter

Abort
Abbrechen

Okay
Ok

Yes
Ja

No
Nein

You are already in your home folder
Du bist schon in deinem Haupt-Ordner

XSteem does not yet support 8-bit mode.  If you want us to add this feature write to us and let us know.
XSteem untersttzt bis jetzt noch keinen 8-bit Modus. Wenn du dieses Feature mchtest, dann schreib uns!

Display Error
Display-Fehler

Sorry, your current screen mode is not supported by Steem.
Tut mir ganz doll leid, aber der eingestellte Bildschirmmodus wird von Steem nicht untersttzt.

If you want you can e-mail us with the below text and we'll consider adding support for it:
Wenn du willst, kannst du uns mit dem Text unten eine Mail schicken und wir werden mal gucken, ob wir das einbauen werden:

Couldn't create XImage.
Kann Ximage nicht anlegen.

MIT shared memory extension not available.
MIT shared memory-Erweiterung ist leider nicht vorhanden.

SHM Error
SHM fehler

Couldn't create shared memory XImage.
Kann das shared memory XImage nicht anlegen.

Couldn't allocate shared memory.
Kann keinen Speicher anfordern.

Couldn't attach shared memory.
Kann den Speicher nicht benutzen.

The X server couldn't attach the shared memory.
Der X Server kann den Speicher nicht benutzen.

Retry
Wiederholen

Ignore
Ignorieren

All Off
Alles aus

New Hard Drive
Neue Festplatte

Ok
Ok

Thanks to:
Dank an:

Autofire Speed
Dauerfeuer-Geschwindigkeit

Autofire Button
Dauerfeuer-Taste

Low-Res Double Size
Niedrige Auflsung, doppelte Grsse

Med-Res Double Height
Mittlere Auflsung, doppelte Hhe

Device
Gert

Snapshots
Schnappschuss

Check for new patches
Suche nach neuem Patch

Berlin FTP
Berlin FTP

Crawly Crypt Archives
Crawly Crypt Archiv

Atari ST Applications Center - Lots of great games and applications to download
Atari ST Applications Center - Sehr viele Spiele und Apps zum Runterladen

Atari Force (French)
Atari Force (Franzsisch)

TiK's Atari ST Image Riot (French)
TiK's Atari ST Image Riot (Franzsisch)

Atari ROMs - Loads of TOS images
Atari ROMs - Tonnenweise TOS-Dateien

Maggie Disk Magazine FTP
Maggie Diskmagazin FTP

PaCidemo - Huge demo site
PaCidemo - Seite mit sehr vielen Demos

Megatari
Megatari

DemonSTracja - Demoscene site (Polish)
DemonSTracja - Homepage der Demoszene (Polnisch)

Atari Area
Atari Area

Demo Download Site
Demo Download-Seite

Start Sound Recording
Starte Musik-Aufnahme

Stop Sound Recording
Stoppe Musik-Aufnahme

Toggle Sound Record On/Off
Umschalten: Musik-Aufnahme An/Aus

Slow Motion
Zeitlupe

L-Shift
L-Shift

R-Shift
R-Shift

L-Ctrl
L-Ctrl

R-Ctrl
R-Ctrl

L-Alt
L-Alt

R-Alt
R-Alt

Med
mittlere

Never Use Shared Memory Extension
Benutze niemals die Speichererweiterung.

This file doesn't seem to exist.  Choose a different one.
Diese Datei scheint nicht zu existieren. Whle eine andere aus.

This folder doesn't seem to exist.  Choose a different one.
Dieser Ordner scheint nicht zu existieren. Whle einen anderen aus.

Can't find file
Kann Datei nicht finden:

Okay
Okay

Do you want to load the file
Mchtest du folgende Datei laden:

Confirm Load
Besttige Laden

Yes
Ja

No
Nein


You have tried to open a file that doesn't exist.  Do you want to create a new file with this name?
Du hast versucht, eine nicht existente Datei zu ffnen. Mchtest du jetzt eine Datei mit diesem Namen erstellen?

Confirm Create
Besttige das Erstellen

This file already exists.  Do you want to overwrite it?
Diese Datei existiert bereits. Mchtest du sie berschreiben?

Overwrite File?
Datei berschreiben?

Choose folder
Whle Ordner

This folder doesn't exist.  Do you want to create a new folder with this name?
Dieser Ordner existiert nicht. Mchtest du jetzt einen neuen Ordner mit diesem Namen erstellen?

Error
Fehler

Couldn't create the folder.  Sorry!
Konnte den Ordner nicht erstellen. Tut mir leid!

Load
Laden

Save
Speichern

Okay
Okay

Cancel
Abbruch

Keyboard language
Tastatur-Einstellung

Stretch Blit
Stretch Blit-Modus

Auto Update
Selbstaktualisierung

Auto Borders
Automatische Rnder-ffnung

Download new patches
Runterladen neuer Patches

Ask before installing
Vor Installation besttigen

E&ject Disks When Quit
A&uswerfen der Disks bei Programmende

Find In Current Folder
Finden im aktuellen Ordner 

Read PC joystick(s) using
Teste benutzte PC-Steuerknppel

Windows Multimedia
Windows Multimedia

DirectInput
DirectInput

JagPad
JagPad

Memory size
Speichergrsse

Low/Med Resolution
geringe/mittlere Auflsung

Shift correction
Shift-Korrektur

When checked this allows Steem to emulate all keys correctly, it does this by changing the shift state of the ST when you press them. This could interfere with games and other programs, only use it if you are doing lots of typing.
Wenn diese Option ausgewhlt ist wird STeem alle Tasten korrekt emulieren. Dabei wird der Status der Umschalt-Taste verndert, wenn du sie benutzt. Es knnte allerdings einige Probleme mit Spielen und anderen Programmen geben, benutze die Funktion deshalb nur, wenn du viel zu schreiben hast!

Note: Shortcuts only work when Steem's main window is activated.
Hinweis: Tastaturkrzel funktionieren nur, wenn das Hauptfenster von STeem aktiviert ist.

Load/Save Snapshot
Lade/Speichere Schnappschuss

Little Green Desktop ST emulators forum - get answers to any emulation question
Little Green Desktop ST - Forum fr Emulationen: Antworten zu allen Fragen

DBug
DBug

Musique.Atari.Org (French)
Musique.Atari.Org (Franzsisch)

Cybernetics Home Page
Cybernetics Homepage

Equinox - Great demo crew
Equinox - Groartige Demogruppe

Ask before installing new patches
Vor Installation neuer Patches Besttigung einholen

All
Alle

version number
Versionsnummer

Steem will not be able to output any sound until you restart the program. Would you like to permanently stop Steem trying to use DirectSound at startup?
STeem wird keinen Ton ausgeben knnen, bis es neu gestartet wird. Mchtest du, dass STeem knftig nicht mehr versucht, Ton ber DirectSound auszugeben?

Slow motion speed
Grad der Verzgerung

Screenshots
Bildschirm-Schnappschsse

Folder
Ordner

Make Steem high priority
Emulation erhlt hohe Systemprioritt 

When this option is ticked Steem will get first use of the CPU ahead of other applications, this means Steem will still run smoothly even if you start doing something else at the same time, but everything else will run slower.
Wenn du diese Option auswhlst wird der Prozessor zuerst STeem bearbeiten. Dadurch kann STeem auch dann flssig laufen, wenn du andere Anwendungen startest. Andere Programme werden dann allerdings langsamer laufen! 

Click to view fullscreen
Anklicken fr Vollbild

There should be 16 vertical strips (one black)
Es mssen 16 vertikale Streifen zu sehen sein (1 = schwarz)

Brightness
Helligkeit

Contrast
Kontrast

Render mode
Render-Modus

Pixel (All Effects)
Bildpunkt (Alle Effekte)

Screen (Faster, No Effects)
Bildschirm (Schneller, keine Effekte)

Resolution
Auflsung

Normal Width
normale Breite

Normal Height
normale Hhe

Double Width
doppelte Breite

Double Height
doppelte Hhe

Treble Width
dreifache Breite

Treble Height
dreifache Hhe

Quadruple Width
vierfache Breite

Quadruple Height
vierfache Hhe

Drawing mode
Anzeige-Modus

Special effects
Spezialeffekte

Scanline Grille
Zeige nur jede zweite Zeile

Blur
Verwische Bildschirm

Use 256 colour mode
Benutze Modus mit 256 Farben

Use 640x400 (never show borders only)
Benutze Auflsung 640x400 (nur unter "Rnder AUS")

Synchronisation
Synchronisation

Vsync to PC display
VSYNC zum PC-Bildschirm

When this option is ticked Steem will synchronise the PC monitor with the ST in fullscreen mode, this makes some things look a lot smoother but can be very slow.
Wenn du diese Option anwhlst, wird STeem im Vollbild-Modus den Monitor deines PCs mit dem ST synchronisieren. Alles sieht dann viel flssiger aus, es kann aber auch ganz schn langsam werden.

The ST used 50Hz (PAL), 60Hz (NTSC) and 70Hz (Mono), for good synchronisation you should set the PC refresh rate to the same or double the ST refresh rate.
Der Atari ST benutzt eine Bildschirmfrequenz von 50Hz (PAL), 60Hz (NTSC) und 70Hz (Monochrom). Um eine gute Synchronisation zu erhalten, solltest du ebenfalls diese oder das Doppelte davon auswhlen!

Preferred PC refresh rates:
Bevorzugte Bildwiederholungsfrequenz:

UNTESTED
NICHT GETESTET

FAILED
GESCHEITERT

Allow running status for output
Erlaube "running status" fr Ausgabe

Allow running status for input
Erlaube "running status" fr Eingabe

System Exclusive Buffers
System-exklusive Buffer

Available for output
Bereit fr Ausgabe

size
Grsse

Available for input
Bereit fr Eingabe

Input speed
Eingabe-Geschwindigkeit

Associated
Verknpft

Associate
Verknpfe

Current configuration
Jetzige Einstellungen

Joystick Setup
Steuerknppel-Einstellungen

Joystick
Steuerknppel

Option
Option

Pause
Pause

General
Allgemeines

Display
Bildschirm

Fullscreen Mode
Vollbild-Modus

Maximum fast forward speed
Maximale Geschwindigkeit

Unlimited
Unbegrenzt

MIDI Port
MIDI-Schnittstelle

MIDI Port Device
Gert an MIDI-Schnittstelle

MIDI Sequencer Device
MIDI-Sequenzer-Gert

Parallel Port Device
Gert an paralleler Schnittstelle

Serial Port Device
Gert an serieller Schnittstelle 

Other Device
Anderes Gert

Slow Motion 10%
Prozessor-Geschwindigkeit auf 10% begrenzen

Slow Motion 25%
Prozessor-Geschwindigkeit auf 25% begrenzen

Slow Motion 50%
Prozessor-Geschwindigkeit auf 50% begrenzen

Show Borders (Auto Border Mode Only)
Zeige Rnder (nur im automatischen Rnder-Modus)

Pause Until Next SysEx (MIDI)
Warte bis zum nchsten SysEx (MIDI)

Little Green Desktop - downloads, reviews, screenshots and much more
Little Green Desktop - Downloads, Tests, Schnappschsse und vieles mehr

PaciGame - great site of rare compilation disks
PaciGame - Grossartige Seite mit seltenen Compil-Disks

Atari ST Applications Center
Atari ST Applications Center

Hang Loose
Hang Loose

Atari Games
Atari Games

Emulation Atari ST Mr Nours (French)
Emulation Atari ST Mr Nours (Franzsisch)

Ripped-Off Demo CDs
Ripped-Off Demo CDs

Cybernetics
Cybernetics

Equinox
Equinox

Pompey Pirates
Pompey Pirates

Atari ROMS Disc Images
Atari ROMS (Diskettenabbilder)

Zogging Hell!!! What in Space is That?
Zogging Hell!!! What in Space is That?

ST Downloads
ST Downloads

Atari ST Zone
Atari ST Zone

Computer EmuZone - Atari
Computer EmuZone - Atari

Delta Force - Featuring the complete history of ST demos
Delta Force - Die ganze Geschichte der ST-Demos


E-mail us with problems, comments or suggestions
Schreibt uns eine Email, wenn ihr Fragen, Bemerkungen und Anregungen habt

Atari St Compil' (French)
Atari St Compil' (Franzsisch)

Atari Firmware Page - Loads of ST TOS images
Atari Firmware Page - Jede Menge TOS-Dateien

Type ST Character ->
Drcke ST-Buchstabe ->

Shift and alternate correction
Shift- und Alternate-Korrektur

Please note that instead of pressing Alt-Gr or Control to access characters on the right-hand side of a key, you have to press Alt or Alt+Shift (this is how it was done on an ST).
Du kannst anstatt Alt-Gr oder Control auch Alt oder Alt+Umschalttaste drcken, um an bestimmte Zeichen zu gelangen, die auf dem ST auf mehrfach belegten Tasten zu finden sind (zB befindet sich auf der Taste "" auch noch "\" und "@").

This could interfere with games and other programs, only use it if you are doing lots of typing.
Vorsicht! Das knnte bei einigen Spielen und anderen Programmen Probleme geben. Benutze die Option nur, wenn du viel zu schreiben hast!

When checked this allows Steem to emulate all keys correctly, it does this by changing the shift and alternate state of the ST when you press them.
Wenn du diese Option anwhlst, wird STeem alle Tasten korrekt emultieren. Dabei wird der Zustand der Alternate- und der Umstalt-Taste gendert, sobald du sie drckst.


Run speed
Geschwindigkeit der Emulation


Pad Ret
Pad Ret

Paste Text Into ST (Right Click = Options)
Verschiebe Text in den ST (Rechte Maustaste = Optionen)

Filename
Dateiname

Other
Andere

Start Paste
Starte Verschieben

Stop Paste
Beende Verschieben

Toggle Paste Start/Stop
Umschalten: Verschieben Starten/Beenden



Automatic fast forward on disk access
Automatischer schneller Diskettenzugriff


Format
Format

Normal
Normal

Superb Quality
Beste Qualitt

Good Quality
Gute Qualitt

Average Quality
Durchscnittliche Qualitt

Bad Quality
Schlechte Qualitt

Binary
Binr

Extended monitor resolutions don't work with TOS versions before 1.04, do you want to continue anyway?
Die erweiterten Bildschirmauflsungen laufen nicht mit TOS-Versionen unter 1.04. Mchtest du trotzdem fortfahren?

Extended Monitor
Erweiterte Auflsung

Extended Monitor At
Erweiterte Auflsung bei

MIDI Errors
MIDI-Fehler

Could not open device
Kann Gert nicht ansprechen

It may not exist, it could be in use by another program or you may not have permission to access it.
Womglich existiert es nicht, wird von einem anderen Programm benutzt oder hat Zugriffsbeschrnkungen. 

Output
Ausgabe

Input
Eingabe

Empty
Leer

Choose Device
Whle Gert


Found an emulation bug? Send us a bug report
Hast du einen Fehler in der Emulation gefunden? Schicke uns einen Bug-Report!

Open Disk's Folder in Explorer
ffne Disketten-Ordner im Explorer

Change Fullscreen Mode
ndere Vollbildmodus

Laptop
Laptop

8-Bit Mono
8-Bit Mono

8-Bit Stereo
8-Bit Stereo

16-Bit Mono
16-Bit Mono

16-Bit Stereo
16-Bit Stereo



Main Shortcuts
Zentrale Verknpfungen

Shortcut Sets
Verknpfungs-Sets

Get &Contents
Hole &Inhalte

Get Contents and Create Shortcuts In
Hole Inhalte und erstelle Verknpfungen in

Disconnect Drive B
Trenne Laufwerk B

Accurate Disk Access Times (Slow)
Genaue Diskettenzugriffs-Zeiten (Langsam)

Read/Write Archives (Changes Lost On Eject)
Lies+schreib Archive(nderungen gehen bei Auswurf verloren)

Check Inside All &Archives
berprfe Inhalt aller &Archive

Double Click On Disk Inserts In &Drive A
Ein Doppelklick auf die Diskette steckt sie in &Laufwerk A

Quit
Quit

DirectX can cause problems on some set-ups, would you like Steem to stop using DirectDraw for this session? (Note: Not using DirectDraw slows down Steem).
Auf manchen Rechnern verursacht DirectX Probleme. Soll DirectDraw jetzt ausgeschaltet werden? (Wichtig: Steem wird langsamer, wenn DirectX ausgeschaltet ist!)

To permanently stop using DirectDraw turn on Options->Startup->Never Use DirectDraw.
Whle die Funktion "Options->Startup->DirectDraw nie benutzen", um DirectDraw stndig auszuschalten. 


Would you like to stop using DirectSound for this session? (Note: Sound is disabled when DirectSound is not used).
Mchtest du DirectSound ausschalten? (Wichtig: Der Ton ist wird fehlen, wenn DirectSound nicht benutzt wird!)

To permanently stop using DirectSound turn on Options->Startup->Never Use DirectSound.
Whle die Funktion "Optionen->Start-Konfiguration->DirectSound nie benutzen", um DirectSound stndig auszuschalten.

The crash may have been caused by Steem's extended features.
Dieser Absturz knnte durch Steem's erweiterte Funktionen verursacht worden sein.


There are bugs in some versions of Windows that cause Steem to crash when they are enabled.
Manchen Versionen von Windows sind fehlerhaft und verursachen Abstrze bei Steem, wenn sie angeschaltet sind.


Do you want to disable the extended features?
Mchtest du die erweiterten Funktionen ausschalten?

Disable Extended Features?
Erweiterte Funktionen ausschalten?

Accessing parallel/serial/MIDI ports can cause Steem to freeze up or crash on some systems.
Der Zugriff auf die parallele, serielle und MIDI-Schnittstelle kann auf manchen Systemen dazu fhren, dass Steem sich aufhngt oder abstrzt.

Do you want to stop Steem accessing these ports?
Mchtest du, dass Steem nicht mehr auf diese Schnittstellen zugreift?

Disable Ports?
Schnittstellen abschalten?

New Macro
Neues Makro

Enter Name
Name

Machine
Maschine

Ports
Schnittstellen

Macros
Makros

Profiles
Profiles

Icons
Icons

Are you sure?
Bist du sicher?

Overwrite File
berschreibe Datei

New Profile
Neues Profil

Load Icon
Lade Icon

Steem Icon Scheme
Steem Icon-Schema

Are you sure you want to load this icon scheme?
Willst du dieses Icon-Schema wirklich laden?

Load Icon Scheme?
Icon-Schema laden?

Icon File
Icon-Datei

Language
Sprache

Memory and monitor changes don't take effect until the next cold reset of the ST
Speicher- und Monitor-Vernderungen wirken sich bis zum nchsten Kaltstart des ST nicht aus...

Perform cold reset now
Fhre jetzt einen Kaltstart aus!

Sort by
Sotiere nach

Version (Ascending)
Version (aufsteigend)

Version (Descending)
Version (absteigend)

Date (Ascending)
Datum (aufsteigend)

Date (Descending)
Datum (absteigend)

Name (Ascending)
Name (aufsteigend)

Name (Descending)
Name (absteigend)

TOS changes don't take effect until the next cold reset of the ST
TOS-Vernderungen wirken sich bis zum nchsten Kaltstart des ST nicht aus...

Start emulation on mouse click
Starte Emulation per Mausklick

When this option is ticked clicking a mouse button on Steem's main window will start emulation.
Wenn diese Option ausgewhlt ist wird die Emulation durch einen Mausklick auf das Hauptfenster von Steem gestartet.

Minimum size screenshots
Bildschirmschnappschuss in kleinster Gre

This option, when checked, ensures all screenshots will be taken at the smallest size possible for the resolution.
Wenn diese Option ausgewhlt ist werden alle Bildschirmschnappschsse mit der kleinstmglichen Auflsung erstellt.

WARNING: Some video cards may cause the screenshots to look terrible in certain drawing modes.
WARNUNG: Manche Grafikkarten bewirken, dass Bildschirmschnappschsse in bestimmten Zeichen-Modi furchtbar aussehen!

Confirm before quit
Besttigung vor dem Verlassen 

The Steem MIDI interface is only suitable for programs that communicate using MIDI messages.
Das Steem MIDI-Interface ist nur fr Programme geeignet, die per MIDI-Nachrichten kommunizieren.

Any program that attempts to send raw data over the MIDI ports (for example a MIDI network game) will not work.
Jedes Programm das versucht, rohe Daten ber die MIDI-Schnittstelle zu verschicken (z.B. MIDI-Netzwerk-Spiele), wird nicht laufen!

Simulated ST Speaker
Simulierter ST-Lautsprecher

Direct
Direkt

Enable extended features (can cause crashes)
Benutze erweiterte Funktionen (kann zu Abstrzen fhren)

Change Store Folder
ndere Ordner

Controls
Steuerung

Safe
Sicher

Playback event delay
Playback-Ereignis-Verzgerung

As Recorded
Wie aufgenommen

Save New Profile
Speichere neues Profil

Load Profile
Lade Profil

Save Over Profile
berschreibe Profil

Left click to change
Linke Maustaste fr Wechsel

Left click to change, right to reset
Linke Maustaste fr Wechsel, rechte fr Reset

Load Icon Scheme
Lade Icon-Schema

All Icons To Default
Standardeinstellung fr Icons 

Active drives
Aktive Laufwerke

Drive speed
Laufwerksgeschwindigkeit

Active ports
Aktive Schnittstellen

Parallel
Parallel

Serial
Seriell

Patch Author(s)
Patch Author(s)

Patch Text Section=DeutschText
Patch Text Section=DeutschText

New Shortcuts
Neue Verknpfung

Choose a Macro
Whle ein Makro aus

Copy of
Kopie von

Make Copy
Erstelle Kopie

Do you want to put a shortcut to Steem in your Start Menu?
Mchtest du in deinem Start-Men eine neue Verknpfung zu Steem?

Quit Steem
Beende Steem

Nothing (PC Joysticks Off)
Alles Aus (PC Joysticks aus)

Axis
Achse

Button
Knopf

Hide Dangling Links
Verstecke unklare Links

Name
Name

Configure PC Joysticks
Konfiguriere PC-Joysticks

Configure ST Joysticks
Konfiguriere ST-Joysticks

PC joystick
PC-Joystick

Axes
Achsen

Buttons
Knpfe

Axis range
Achsen-Bereich

Right click on an input picker to choose PC joystick input
Rechtsklick, um die PC-Joystick-Eingabe auszuwhlen

ERROR: Can't open joystick device.
FEHLER: Kann Joystick-Einheit nicht finden!

&Add Sub-Folder
&Erstelle Unterordner

&Open Folder In Explorer
&ffne Ordner im Explorer

&New Folder Here
&Neuer Ordner hier

New Folder In &Root
Neuer Ordner im &Root

&Edit Name
&ndere NAme

Move Target Here
Verschiebe Ziel hierher

Copy Target Here
Kopiere Ziel hierher

Move Link Here
Verschiebe Link hierher

Copy Link Here
Kopiere Link hierher

Move Here
Verschiebe hierher

Copy Here
Kopiere hierher

Link Here
Link hierher

Are you sure you want to delete this folder and all its contents?
Bist du dir sicher, dass du diesen Ordner und seinen gesamten Inhalt lschen willst?

Delete Folder
Lsche Ordner

Are you sure you want to delete this file?
Bist du dir sicher, dass du diese Datei lschen willst?

Delete File
Lsche Datei

Machine and TOS
Maschine und TOS

Ports and MIDI
Schnittstellen und MIDI

Display, Fullscreen, Brightness and Contrast
Anzeige, Vollbild, Helligkeit und Kontrast

Steem Window Position and Size
Steem Fenster-Position und Gre

Disk Emulation
Disketten-Emulation

PC Joysticks
PC-Joysticks

Auto Update and File Associations
Automatische Akutalisierung und Dateiverknpfungen

Memory Snapshots
Speicher-Schnappschsse

Paste Delay
Paste Delay

Take Multiple Screenshots (Hold)
Nimm Mehrfach-Schnappschsse auf (Halte)

Play Macro ->
Makro abspielen ->

Stop Playing Macro
Makro stoppen

Record New Macro Start/Stop
Aufnahme neues Makro Start/Stop

Record New Macro (Hold)
Aufnahme neues Makro (Halte)

Stop Macro Recording
Stop Marko-Aufnahme 

Toggle Port 1 Joystick Active
Joystick-Schnittstelle 1 aktiv

Toggle Port 0 Joystick Active
Joystick-Schnittstelle 0 aktiv

Patch Text Section=
Patch Text Section=

does not contain any files, it may be corrupt!
Enthlt keine Dateien! Womglich ist es defekt!

Archive Error
Archiv-Fehler

Would you like to extract the contents of this archive to an ST hard drive?
Mchtest du den Inhalt dieses Archivs auf eine ST-Festplatte entpacken?

Extract Contents?
Inhalt entpacken?

Could not create a new hard drive.
Neue Festplatte konnte nicht eingerichtet werden.

Could not extract files, this archive may be corrupt!
Dateien konnten nicht entpackt werden! Das Archiv ist vermutlich defekt!

Files successfully extracted to:
Dateien wurden erfolgreich in folgendes Verzeichnis entpackt:

PC folder
PC-Ordner

ST folder
ST-Ordner

Would you like to run Steem and go to the GEM desktop now?
Mchtest du STeem jetzt mit dem GEM-Desktop starten?

Files Extracted
Entpackte Dateien

Named Pipes
Benannte Pipes

is ready to be downloaded. Click on the new button in the toolbar (to the right of paste) for more details.
ist bereit fr den Download. Klicke auf die Schaltflche (rechts von Einfgen) fr weitere Details.

Draw direct to video memory
Direkte Ansteuerung des Bildschirmspeichers

Drawing direct to video memory is generally very fast but in some situations on some PCs it might cause Steem to slow down a lot.
Normalerweise ist das direkte Zeichnen in den Videospeicher sehr schnell. Allerdings kann es auf einigen PCs Probleme mit der Geschwindigkeit geben.

If you having problems with speed try turning this option off and restarting Steem.
Wenn du Probleme mit der Geschwindigkeit von STeem hast, dann schalte diese Option aus und starte STeem neu.

&Close Disk Manager After Insert, Reset and Run
&Beende Disketten-Manager nach Diskauswahl und Starte mit Reset

Australia (UK TOS)
Australien (UK TOS)


Suspended
Aufgehngt

Disable On Screen Display
On Screen Display ausschalten

Fast Forward (Right Click = Searchlight, Double Click = Sticky)
Volldampf voraus! (Rechtsklick = Farbverflschung, Doppelklick = Sticky)

When this snapshot was taken there was a cartridge inserted called
Als dieser Speicher-Schnappschuss genommen wurde war folgendes Steckmodul in Benutzung:

Steem cannot find this cartridge, the snapshot may not work properly without it.
STeem kann dieses Steckmodul nicht finden. Deshalb funktioniert der Speicher-Schnappschuss u.U. nicht richtig.

Do you want to find this cartridge?
Mchtest du dieses Steckmodul finden?

Cannot Find Cartridge
Kann Steckmodul nicht finden

The cartridge you selected is not valid. Do you want to try again? Click on cancel to give up trying to load this snapshot.
Das ausgewhlte Steckmodul kann nicht gelesen werden. Erneuter Versuch?

Invalid Cartridge Image
Unzulssiges Steckmodul

Would you like to disable sound for this session?
Mchtest du den Ton diesmal ausschalten?

To permanently disable sound turn on Options->Startup->Never Use PortAudio.
Um den Ton dauerhaft auszuschalten, musst du Optionen->Start-Konfiguration->PortAudio nie benutzen auswhlen.

To permanently disable sound turn on Options->Startup->Never Use DirectSound.
Um den Ton dauerhaft auszuschalten, musst du Optionen->Start-Konfiguration->DirectSound nie benutzen auswhlen.

No Sound?
Kein Ton?

Steem Memory Snapshots
STeem Speicher-Schnappschsse

Save Over
berschreiben

Undo Save Over
berschreiben rckgngig machen

Change to Current Folder
Wechsle in den aktuellen Ordner

Change to...
Wechsle zu...

Erase
Lsche

Run MSA Converter
Starte MSA Converter

Thin
Eng

Wide
Weit

&Icon Spacing
&Icon-Abstand

Have you installed MSA Converter on this computer?
Hast du MSA Converter auf diesem Computer installiert?

Find MSA Converter
Suche MSA Converter

Executables
Ausfhrbare Dateien

MSA Converter is a free Windows program to edit disk images and convert them between different formats.
MSA Converter ist ein frei kopierbares Windows-Programm, um Disk-Images zu bearbeiten und sie in verschiedene Formate zu konvertieren. 

It has great features like converting archives containing files into disk images.
Es hat tolle Funktionen, z.B. kann es ganze Ordner mit Dateien in Disk-Images konvertieren.

Would you like to open the MSA Converter website now so you can find out more and download it?
Mchtest du die MSA Converter-Homepage ffnen, um das Programm herunterzuladen?

This image has the extension DIM, unfortunately many different disk imaging programs use that extension for different disk image formats.
Diese Datei hat die Endung DIM. Leider wird diese Endung von sehr vielen Programmen zur Erstellung von Disk-Images fr unterschiedliche Formate benutzt. 

Sometimes DIM images are actually ST images with the incorrect extension.
Manchmal sind DIM-Dateien nur .st-Images mit einer falschen Endung.

You may find you can use this image by changing the extension to .st.
Eventuell funktioniert diese Datei mit der Endung .st?

WARNING: Backup the disk image before you change the extension, inserting an image with the wrong extension could corrupt it.
WARNUNG: Erstelle eine Sicherheitskopie des Disk-Images, bevor du die Dateiendung nderst! Ein Disk-Image mit einer falschen Datenendung knnte es zerstren!

is in a version of the DIM format that Steem currently doesn't support.
ist in einer Version des DIM-Formats, das STeem im Moment nicht untersttzt.

If you have details for how to read this disk image please let us know and we'll support it in the next version.
Wenn du weisst, wie man dieses Disk-Image liest, dann lass es uns wissen!

Edit
Bearbeiten

Can't change to fullscreen. Your video card doesn't support the required screen mode
Vollbildmodus kann nicht gewhlt werden. Deine Grafikkarte untersttzt den erforderlichen Bildschirmmodus nicht.

Can't change to fullscreen. There was an error switching to the required screen mode
Vollbildmodus kann nicht gewhlt werden. Bei der Umschaltung in den erforderlichen Bildschirmmodus trat ein Fehler auf. 

Asynchronous blitting (can be faster)
Asynchrones Blitting (u.U. schneller)

Fullscreen 640x400 (never show borders only)
Vollbild 640x400 (zeige nie nur Rnder)

Floppy disk access light
Diskettenzugriffslicht

Plasma logo
Plasma-Logo

Speed bar
Geschwindigkeitsbalken

State icons
Zustands-Icons

CPU speed indicator
Prozessortakt-Anzeige

Always Shown
Wird immer dargestellt

Scrolling messages
Mitteilungen scrollen

Never use PortAudio
PortAudio nie benutzen

To Clipboard
Ins Klemmbrett

Logo
Logo

Old positions
Alte Positionen

Hide mouse pointer when blit
Mauszeiger vor Bildschirmausgabe verstecken


On some video cards, it makes a mess if the mouse pointer is over the area where the card is trying to draw.
Auf einigen Grafikkarten gibt es rger, wenn der Mauszeiger ber dem Bereich ist, in dem gezeichnet werden soll.

This option, when checked, makes Steem hide the mouse before it draws to the screen.
Wenn diese Option angewhlt ist, wirdvor der Bildschirmausgabe der Mauszeiger ausgeblendet.

Unfortunately this can make the mouse pointer flicker when Steem is running.
Leider kann es jetzt passieren, dass der Mauszeiger flackert, wenn STeem luft.

Fast Forward (Toggle)
Volldampf voraus! (umschalten)

Searchlight Fast Forward (Toggle)
Volldampf voraus! mit Farbverflschung (umschalten)

Save Over Last Memory Snapshot
berschreibe letzten Speicher-Schnappschuss

Open Disk Image
ffne Diskimage

Extract Contents to ST Hard Drive
Entpacke Inhalt auf ST-Festplatte

Convert to Disk Image
Konvertiere zu Diskimage 

Right Click = Options
Rechte Maustaste = Einstellungen

Change Screenshots Folder
Wechsle Screenshot-Ordner

Open Screenshots Folder
ffnet Screenshot-Ordner

Device not opened
Laufwerk nicht geffnet


Do you want to test this video frequency now?
Mchtest du diese Bildschirmfrequenz jetzt testen?

Change Monitor Frequency
ndere Bildschirmfrequenz


Pasti disk emulation enabled
Pasti-Diskemulation an

Pasti initialisation failed
Pasti-Initialisierung gescheitert

Pasti Error
Pasti-Fehler

Select One or More TOS Images
Whle ein oder mehrere TOS-Images

Undo Last Reset
Mache den letzten Reset ungeschehen (Undo)

Undo Last Memory Snapshot Load
Mache das Laden des letzten Speicher-Schnappschuss ungeschehen (Undo)
 
Disk image management tools
Diskimage-Werkzeuge

Use Pasti
Benutze Pasti

Pasti Configuration
Pasti-Konfiguration

Use Pasti For All Compatible Images
Benutze Pasi fr alle kompatiblen Diskimages

Automatically Insert &Second Disk
Automatisches Verwenden der &zweiten Diskette

Search Disk Image Database
Suche in der Diskimage-Datenbank

Changing this setting necessitates a cold reset.
Die nderung dieser Einstellung erfordert einen Kaltstart.

Do you want to reset now?
Mchtest du den Rechner neu starten?

Reset?
Reset?

More Options
Weitere Optionen

Steem cannot find the ST disk image database, would you like to open the disk image database website now?
Steem kann die ST-Diskimage-Datenbank nicht finden. Mchtest du die Internetseite der Datenbank jetzt ffnen?

Cannot Find Database
Kann Datenbank nicht findne

Sorry this disk image was not recognised
Sorry, dieses Disk-Image konnte nicht bercksichtigt werden.

Unrecognised Disk Image
Unbercksichtigtes Disk-Image

Unable to save to disk image, changes have been lost!
Speichern auf Disk-Image nicht mglich - nderungen sind verlorengegangen!

Move Disk Here and &Get Contents
Verschiebe Disk hierher und &Hole Inhalte

To download disks see Steem's 
Um Disketten herunterzuladen beachte Steem's

Search for
Suche nach

Go
Los

links page
Link-Seite

Disk Image Contents
Inhalte des Disk-Images

Short TOSEC name
Kurze TOSEC-Bezeichnung

Create Shortcuts To Selected Contents
Erzeuge Verknpfungen zu den angewhlten Inhalten

Append disk name
Disknamen hinzufgen

Create
Erzeuge

No BPB information
Keine BPB-Information

Invalid directory
Ungltiges Verzeichnis

Multiple Shortcuts Error
Fehler: Doppelte Verknpfung

Double Size
Doppelte Gre

Stretch
Vergrerung

No Stretch
Keine Vergrerung

Grille
Gitter

Treble Size
Dreifache Gre

Quadruple Size
Vierfache Gre

Steem tries to output sound in a way that is friendly to other programs.
Steem versucht Tne so auszugeben, dass andere Programme nicht gestrt werden.

However some sound cards do not like that, if you are having problems check this option to make Steem take full control.
Einige Soundkarten mgen das nicht - wenn es Probleme gibt, dann whle diese Option, um Steem die volle Kontrolle zu berlassen.


Pasti Disk Image
Pasti Disk Image

Paths
Pfade

Library
Bibliothek

8-Bit Mono Unsigned
8-Bit Mono Unsigned

8-Bit Stereo Unsigned
8-Bit Stereo Unsigned

Web
Web

FTP
FTP

E-mail
E-mail

File Manager
Dateimanager

Find File(s)
Finde Datei(en)

Fullscreen
Vollbild

Open Disk's Folder in File Manager
ffne den Diskettenordner im Dateimanager

Open in File Manager
ffne im Dateimanager

Open Current Folder In File Manager
ffne den aktuellen Ordner im Dateimanager

Create Links To Selected Contents
Erzeuge Verweise zu den angewhlten Inhalten

&Disable All Hard Drives
&Alle Festplatten aus

Load Last Memory Snapshot
Lade letzten Speicher-Schnappschuss

Congratulations, Steem is now ready to go. Click on the yellow play button to start emulation. To release the PC mouse press the Pause/Break key. To stop emulation click on the run button again or press Shift + Pause/Break.
Glckwunsch, du kannst aufatmen, denn du hast es geschafft! STeem ist jetzt bereit zum Start. Drcke auf den grnen Wiedergabe-Knopf, um die Emulation zu starten. Um den PC-Mauszeiger wieder zum Leben zu erwecken, musst du nur Pause/Untbr drcken. Die Emulation wird brigens durch einen nochmaligen Klick auf den Wiedergabe-Knopf oder mit Shift+Pause/UntBr angehalten.
